imported>Kara
应某高雅人士之托搬运
 
imported>我局得事你
无编辑摘要
第1行: 第1行:
{{Mirror|exozwiki:乾式英文|copyright=遵守[https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.zh CC BY-NC-SA 3.0授权协议]}}
{{Mirror|exozwiki:乾式英文|copyright=遵守[https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.zh CC BY-NC-SA 3.0授权协议]}}
{{main|陈乾}}
{{main|陈乾}}
乾文,一种神奇的语言,其中以其英文最为著名;由于其语法结构与现代英文不同,因此解读较为困难。
乾文,一种神奇的语言,其中以其英文最为著名;由于其语法结构与现代英文不同,因此解读较为困难。
<br />


==语法架构==
==语法架构==
乾文与一般英文相反所有主语都不应该与现代英文有所重合
乾文与一般英文相反
 
*所有主语都不应该与现代英文有所重合
谓语必须与主语处于不一致的状态
*谓语必须与主语处于不一致的状态
 
*量词:列如A an 和the,他们不能与现代英文的语法来使用
量词:列如A an 和the,他们不能与现代英文的语法来使用
*介词:of as等介词必须互相转换
 
*词汇:大部分乾文词汇与现代英文皆有所区别
介词:of as等介词必须互相转换
词汇:大部分乾文词汇与现代英文皆有所区别


然而如果想要说出一句良好的乾文句子,则有一个最为重要的语法架构:回文架构
然而如果想要说出一句良好的乾文句子,则有一个最为重要的语法架构:回文架构<br>
不同于大部分语言的【主+谓+宾】,乾文则是【主+谓+宾+宾+谓+主】,这的确十分难以理解。至于为什么乾文会有这种语法架构,笔者只能蒙在乾语创造者的肯德基剩饭里
不同于大部分语言的【主+谓+宾】,乾文则是【主+谓+宾+宾+谓+主】,这的确十分难以理解。


至于为什么乾文会有这种语法架构,笔者只能蒙在乾语创造者的肯德基剩饭里


e.g.
<br>
现代英文:I am a user of BiliBili website  →    乾文(英语):me is the use as BiliBili websiter is mine
现代英文:I am a user of BiliBili website  →    乾文(英语):me is the use as BiliBili websiter is mine
<br />


=== 语汇区别 ===
=== 语汇区别 ===
第30行: 第27行:
|+ 陈乾英语-英式英语标准转换
|+ 陈乾英语-英式英语标准转换
|-
|-
! 陈乾英语 !! 英式英语 !! 汉语(简化字,官话白话文)
! 陈乾英语 !! 英式英语 !! 汉语(官话白话文)
|-
|-
| okay || yes || 是的
| okay || yes || 是的
第36行: 第33行:
| websiter || website || 网页
| websiter || website || 网页
|-
|-
| cyber || internet || 网际网路
| cyber || internet || 互联
|-
|-
| jianghu || O-edo || 江户
| jianghu || O-edo || 江户
第46行: 第43行:
那么我们如何在现实生活中使用乾式英文呢?笔者作为乾文研究者做出了以下这则列子
那么我们如何在现实生活中使用乾式英文呢?笔者作为乾文研究者做出了以下这则列子


:Luci: hey George! how you fell recently? any news from you?
:Geroge(乾文使用者): me is not very weller,me are banned as a websiter call in Bilibili is I
:Luci: ???


Luci: hey George! how you fell recently? any news from you?
由此可见,George是一位A-class的乾语使用者,是上课听讲的人间之鉴(大嘘)<br>
 
然而反观Luci,还在使用着现代英语,无法理解George的意思,很明显是在乾式英语课上睡觉的人间之屑(大嘘)
Geroge(乾文使用者):me is not very weller,me are banned as a websiter call in Bilibili is I
 
Luci:????
 
 
由此可见,George是一位A-class的乾语使用者,是上课听讲的人间之鉴(大嘘)然而反观Luci,还在使用着现代英语,无法理解George的意思,很明显是在乾式英语课上睡觉的人间之屑(大嘘)
 
【附】 现代英文对George的乾文的解读:I don't feel very well, because I was banned by a website called Bilibili


附:<br>
现代英文对George的乾文的解读:I don't feel very well, because I was banned by a website called Bilibili


==错题修改==
==错题修改==
由于乾文的大热潮,无数人想学习乾文,以下是笔者作为乾文(英语)的研究家与一名刚刚入门乾文的初学者的对话
由于乾文的大热潮,无数人想学习乾文,以下是笔者作为乾文(英语)的研究家与一名刚刚入门乾文的初学者的对话


 
:初学者:教授,您看看我的乾文对吗? 【Dongzi the foolish is the foolish Dongzi】,我想表达董子是个傻逼
初学者:教授,您看看我的乾文对吗? 【Dongzi the foolish is the foolish Dongzi】,我想表达董子是个傻逼
:笔者:啊呀,你犯了初学者常犯的错误,这个foolish的乾文格式您写错了,以及foolish不算在回文结构里
 
:初学者:那您能给我改一改吗?(诚恳)
笔者:啊呀,你犯了初学者常犯的错误,这个foolish的乾文格式您写错了,以及foolish不算在回文结构里
:笔者:ao!
 
:笔者:正确格式应该是【dongzi am foolisher are dongzi】
初学者:那您能给我改一改吗?(诚恳)
:初学者:谢谢!
 
笔者:ao!
 
笔者:正确格式应该是【dongzi am foolisher are dongzi】
 
初学者:谢谢!